본문 바로가기

한시

이불 위에 새기는 청렴.

대한민국에 과연 청렴은 있는 것인가? 여기 '서애 유성룡의 이불에 새기는 청렴'을 소개 한다.

 

안동대학교 한문학과 교수 신두환.

 

獨寢不愧衾銘 (혼자 누워도 이불에 부끄럽지 않은 좌우명)

 

깊은 밤 깜깜한 때는 / 暮夜之暗

상제가 나에게 임하고 / 帝其我莅

사람이 보지 않는 곳에는 / 屋漏之幽

신명이 살피고 있다 / 神其爾伺

모를 것이라 말을 말라 / 勿謂無知

그 기미는 훤히 드러난다 / 其機孔彰

무엇이 나쁘냐고 하지를 말라 / 勿謂何傷

그 사특한 것이 점점 자란다 / 其慝將長

숨기려는 것보다 더 잘 보이는 게 없고 / 莫見者隱

은미한 것보다 더 잘 드러나는 게 없으니 / 莫顯者微

잠깐이라도 조심하지 않으면 / 斯須不謹

모든 잘못이 나에게 온다 / 衆惡皆歸

내게 있는 내 마음 / 我有我心

밝고도 신령하다 / 旣明且靈

조금이라도 잘못하면 / 一有爽德

양심이 편치 않네 / 中心不寧

어찌 남이 알아야만이 / 豈待人知

굳이 부끄러워할까 / 然後爲愧

이래서 군자들은 / 是以君子

행여나 잘못될까 자나 깨나 걱정이네 / 罔敢或肆

성의가 중심에 심어지면 / 一誠植中

행동거지는 다 예에 맞다네 / 動必以禮

게으르고 간사한 나쁜 행동을 / 惰慢邪僻 어찌 나에게 있게 하리요 / 寧設于體

낮이면 분주하다가 / 日用造次

밤들어 쉬게 된다 / 向晦燕息

조심하고 또 조심하여 / 翼翼兢兢

상제의 법칙대로 따를 지어다 / 維帝之則

간사하고 사사로운 욕심 멀리하여 / 剔邪去私

 타고난 성품을 보존하세 / 是保是守

양심상 허물될 게 없다면 / 內省不疚

이 세상에 무엇이 부끄럽겠나 / 何愧之有

지극한 그 경지를 추구하면 / 推其極致

천지와 같이 높고 넓다네 / 浩然天地

위대하도다 진서산(眞西山)이여 / 卓哉西山

학문에 힘씀이 지극히 깊었도다 / 用力深至

일깨워 주는 그 한 말씀은 / 一言警策

후생들의 산 교훈이라 / 以迪來裔

덕을 닦으면 날마다 훌륭해지지만 / 作德日休

잘못을 행하면 날마다 옹졸해지니 / 作僞日拙

성인과 광사(狂士)의 구분은 / 聖狂之別

여기에서 그 길이 달라지도다 / 由此異轍

성실하지 못하면 아무 일도 안되는 것 / 不誠無物

예부터 그 말을 듣고있다 / 古聞其語

신은 삼가 명문을 써서 / 臣拜銘之

감히 가까이 모신 분께 아뢰옵니다 / 敢告褻御

 

서애 유성룡의 글이다. 나는 이글을 읽고 가슴을 움켜 쥐고 감동했노라. 청렴을 다시금 맹세 했노라.

 

http://file:///C:/Users/user/Desktop/ilovehankuk-1-1/15684116/15684116-%EC%9D%B4%EB%B6%88%EC%9C%84%EC%97%90-%EC%83%88%EA%B8%B0%EB%8A%94-%EC%B2%AD%EB%A0%B4.html

 

 

 

 

'한시' 카테고리의 다른 글

봉화 춘양면 한시 번역  (0) 2024.11.29
석해(石蟹)  (0) 2024.11.22
지산 송재소 선생님 정년에 부쳐  (1) 2024.11.12
조선에서 가장 아름다운 운명시  (0) 2024.11.10
송강 시조 남진 죽고 우는 눈물.  (1) 2024.11.10